«Ике ялкау» (Два лентяя) – это татарская народная сказка, которая рассказывает о двух ленивцах. Вот краткое содержание на татарском языке с переводом на русский:
Татарча:
Бер авылда ике ялкау яшәгән. Алар беркайчан да эшләргә яратмаганнар, гел ял итеп ятканнар. Бер көнне аларның өйләрендә ризык беткән һәм алар ач калырга курыкканнар. Шуннан соң алар уйлап табарга булганнар: берсе икенчесенә "әйдә, икебез дә урманга барып, азык эзлик" дигән. Тик икенчесе: "Минем әле ял итәсем килә, син бар, мин сиңа соңыннан ярдәм итәрмен" дип җавап биргән. Шулай итеп, берсе урманга киткән, ә икенчесе өйдә калган. Урмандагы ялкау озак йөргән, ләкин берни дә таба алмаган. Ахырда, ул кире өйгә кайткан һәм аңа: "Азык таба алмадым" дип әйткән. Шуннан соң икенчесе: "Ярар, иртәгә бергәләп барырбыз" дигән. Әмма иртәгә дә алар барыбер бармаганнар, һәм шулай итеп, алар һаман да ач калганнар.
Русча:
В одной деревне жили два лентяя. Они никогда не любили работать, всегда лежали и отдыхали. Однажды в их доме закончилась еда, и они испугались, что останутся голодными. После этого они решили придумать что-то: один сказал другому "давай пойдем в лес и поищем еду". Но второй ответил: "Мне еще хочется отдохнуть, ты иди, а я потом тебе помогу". Так один пошел в лес, а другой остался дома. Лентяй, который пошел в лес, долго ходил, но ничего не нашел. В конце концов, он вернулся домой и сказал: "Я не нашел еды". Тогда второй сказал: "Ладно, завтра пойдем вместе". Но на следующий день они снова никуда не пошли, и так они остались голодными.
Эта сказка иллюстрирует важность трудолюбия и активных действий для достижения результата. Ленивцы, не желающие прилагать усилия, в итоге остаются без желаемого, что служит важным уроком для читателей.