Башкирские пословицы отражают богатую культурную традицию и мудрость народа. Они охватывают различные аспекты жизни, такие как родина, дружба, хлеб и труд. Вот несколько примеров:
Родина
"Тыуған ил — алтын бишек."
- Перевод: "Родина — золотая колыбель."
- Значение: Родина является нашей самой ценной и драгоценной основой, которая нас вырастила и воспитала.
"Илдең күрке — ир, ирҙең күрке — ил."
- Перевод: "Украшение страны — мужчина, украшение мужчины — страна."
- Значение: Люди и их родина взаимосвязаны и взаимно украшают друг друга.
Дружба
"Дуҫлыҡ — алтын, дошманлыҡ — ҡалай."
- Перевод: "Дружба — золото, вражда — олово."
- Значение: Дружба ценнее и важнее, чем вражда, которая является низшей и незначительной.
"Дуҫлыҡ менән тау аҡтарырһың."
- Перевод: "С дружбой можно горы свернуть."
- Значение: Вместе с верными друзьями можно преодолеть любые трудности и достичь великих целей.
Хлеб
"Ашҡа саҡырған ерҙә үлмәҫһең."
- Перевод: "Там, где приглашают на хлеб, не умрешь."
- Значение: Гостеприимство и щедрость хозяев обеспечат гостю защиту и поддержку.
"Икмәк — ил терәге."
- Перевод: "Хлеб — опора страны."
- Значение: Хлеб является основой благосостояния и процветания народа.
Труд
"Эшләгән эшкә ҡар яумаҫ."
- Перевод: "На сделанное дело снег не пойдет."
- Значение: Труд человека всегда приносит плоды и не подвергается разрушению.
"Эшләгән еңәр."
- Перевод: "Трудящийся победит."
- Значение: Тот, кто трудится, обязательно достигнет успеха и победы.
Эти пословицы не только демонстрируют важные жизненные ценности, но и передают глубокую народную философию, которая подчеркивает значимость родины, дружбы, хлеба и труда в жизни каждого человека.